Для этого есть определённые студии. Мультиязычный контент действительно очень полезен для сопровождения сайта текстом нужного языка, потому что постоянный перевод слишком затруднителен. Для примера вот сайт одной из таких студий https://linguard.com.ua/.
Готовите уникальный текст и в бюро переводов на перевод. На сколько нужно языков. Вот вам и контент. Например, можете обратиться в бюро переводов Традос: https://trados.com.ua/ - вот их сайт. Дерзайте!
Могут так же помочь в бюро переводов Апрель. Компания давно предоставляет все виды переводческих услуг. Возможен так же не просто перевод сайта, а его локализация с переводом всех невидимых обычному пользователю элементов, но доступных поисковым роботам. Вот сайт компании https://www.april.com.ua/. Там все контакты.
Ответов (5)
У специальных компаний по бизнес-продвижению с помощью уникального текста.
Для этого есть определённые студии. Мультиязычный контент действительно очень полезен для сопровождения сайта текстом нужного языка, потому что постоянный перевод слишком затруднителен. Для примера вот сайт одной из таких студий https://linguard.com.ua/.
Готовите уникальный текст и в бюро переводов на перевод. На сколько нужно языков. Вот вам и контент. Например, можете обратиться в бюро переводов Традос: https://trados.com.ua/ - вот их сайт. Дерзайте!
Вот ссылка на бюро переводов Традос https://trados.com.ua/. Работают с текстами любой сложности.
Могут так же помочь в бюро переводов Апрель. Компания давно предоставляет все виды переводческих услуг. Возможен так же не просто перевод сайта, а его локализация с переводом всех невидимых обычному пользователю элементов, но доступных поисковым роботам. Вот сайт компании https://www.april.com.ua/. Там все контакты.