18:09 07.11.2018 805 2

Куда обратиться за техническим переводом текста?

Куда обратиться за техническим переводом текста? Заказал товар в свой интернет-магазин, вся инструкция на него на английском, на русским в рунете перевода нет, товар уникальный, мы его первые будем продавать на постсоветском пространстве. Хотелось бы не переплачивать и я подумываю над тем, что бы нанять фрилансера, но боюсь за качество исполнение и вообще того, что могут кинуть. Кто-то имел дело раньше с фрилансерами с бирж?

Похожие вопросы
Загрузить еще
Ответов (2)
Меркурий Минск 21:16 07.11.2018 0 0

Фрилансеров удобно на постоянную работу нанимать и то еще нужно попотеть прежде чем взять хотя бы одного человека на постоянную основу в штаб, ибо среди них полно несерьезных людей, нарушающие дедлайны, а есть и мошенники которые пропадают сразу же после того как получают предоплату. Но зато есть те которые работают на совесть, за умеренную платуРадуетсяНо их еще поискать надо. Однако, зачем к ним обращаться, когда есть сервисы предоставляющие услуги перевода, с неплохим портфолио - https://seoreef.com/portfolio/, вполне по демократичной цене? Сам я их услугами не пользовался, но мой работодатель к ним за переводом периодически обращается)

Janjenik Mik 21:56 07.11.2018 0 0

Фрилансеры конечно лучше, при условии что найдутся нормальные, а не те которые работают на скорость в ущерб качеству и все равно умудряются нарушать дедлайны. Могу сказать из своего опыта, что на бирже даже топовые фрилансеры, с хорошим рейтингом подводят, так же дела и с молодыми фрилансерами на бирже обстоят - есть хорошие, есть плохие и неопытные, а есть те которые постараются выпросить аванс и исчезнут с вашими деньгами.

Ваш ответ

Загрузить изображения