Ну вообще то, это абсолютно разные понятия. Смотри. Совершенно разные по значению слова суфле и суфлёр, с одним исконно французским корнем soufflé – дуновение, выдох. Суфле получило название за свою воздушную консистенцию. А суфлер из-за работы – как можно тише подсказывать актерам текст, во время театральных постановок. Проще говоря, у одного слова много значений, а потому они могут употребляться в самых разных значениях, что собственно и произошло.
Ответов (1)
Ну вообще то, это абсолютно разные понятия. Смотри. Совершенно разные по значению слова суфле и суфлёр, с одним исконно французским корнем soufflé – дуновение, выдох. Суфле получило название за свою воздушную консистенцию. А суфлер из-за работы – как можно тише подсказывать актерам текст, во время театральных постановок. Проще говоря, у одного слова много значений, а потому они могут употребляться в самых разных значениях, что собственно и произошло.